AdHoc MeldungenAffiliate & PublisherAdvertiser & MerchantAcademyAntwortenArtikelsucheAdventskalender SuperClix - das Partner-Programm-NetzwerkAffilitivProduktdatenPreisvergleich
Artikelsuche & Preisvergleich:

Odoevsky Duke

von 0 verschieben nach
Regal:


· 19.11.2020 · 01:23:47 · aufgenommen ·7·
· 30.12.2021 · 00:51:06 · geprüft
· 31.12.2021 · 04:32:26 · UPdate gelesen

28 Artikel das letzte mal gelesen
34 befinden sich in der Datenbank; Die Datenquelle hatte das letzte mal einen Umfang von 126.083 Bytes.
126.083 Bytes kamen aus der Datenquelle

::0::0


National Anthem of the Tsardom of Bulgaria - «Шуми Марица» - [EPIC/RARE VERSION]

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩БЪЛГАРСКИ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nШуми Марица е национален химн на България от 1879 (официално от 1886) до 1944 (официално до 1947) г. Първоначалният текст на песента е написан от Никола Живков, главен учител във Велес, Тулча, Свищов и др. по време на Възраждането. След много варианти остава последната редакция на Иван Вазов от 1912 г. В средата на 19 век в гр. Шумен оркестърът на унгарския емигрант Михай Шафран популяризира немската песен „Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren? („Когато войниците маршируват през града?). Мелодията се харесала на котленския учител Атанас П. Гранитски (1820 – 1874), който учителствал в Шумен от 1859 до 1862 г. Той пригодил към нея думите на стихотворение („Слънце-зорница?), писано от самия него още през 1855 – 56 г. и така се появява песента, която се счита за междинно звено между немския марш „Wenn die Soldaten? и „Шуми Марица?.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n"Shumi Maritsa" (Bulgarian: Шуми Марица, pronounced [ʃoˈmi mɐˈritsɐ]) was the Bulgarian national anthem from 1886 until 1947. The music was derived from the German folk song "Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren" that was very popular in Bulgaria in the mid-19th century. The original text was written by Nikola Zhivkov, a head teacher in Veles (now in the Republic of Macedonia). The lyrics were edited many times, most notably in 1912 by the poet Ivan Vazov. The title refers to the Maritsa river. It literally translates to "Maritsa makes noise" but the connotation is closer to "Maritsa roars". \n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nШуми Марица — национальный гимн Болгарии в период с 1886 по 1944 год. Музыка гимна основана на немецкой народной песне «Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren», которая стала чрезвычайно популярной в Болгарии в середине XIX века благодаря тому, что её часто исполнял первый болгарский оркестр лёгкой музыки, основанный в 1851 году венгерским музыкантом Михаем Шафраньи (ок. 1824—1905). Было предпринято несколько попыток написать для этой музыки текст, самой известной стала версия болгарского педагога Николы Живкова, созданная в 1879 году. Далее текст менялся много раз, последнее изменение было сделано в 1912 году Иваном Вазовым.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074634

Soviet Patriotic Song - «Подымайся, народ!» («Если завтра во

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n"Если Завтра Война"- советская военная песня 1938 года. \n\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n"Если Завтра Война" - soviet patriotic song of 1938. \n\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩FRENCH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n"Если Завтра Война" - chanson patriotique soviétique de 1938.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074633

German Folk Song - «Die Gedanken sind frei»

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩DEUTSCH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nDie Gedanken sind frei ist ein deutsches Volkslied über die Gedankenfreiheit. Um 1780 wurde der Text zum ersten Mal auf Flugblättern veröffentlicht. Im Zeitraum zwischen 1810 und 1820 entstand die Melodie dazu, und das Lied wurde in der Sammlung Lieder der Brienzer Mädchen in Bern gedruckt. Im Jahr 1842 wurde das Lied in Schlesische Volkslieder von August Heinrich Hoffmann von Fallersleben und Ernst Heinrich Leopold Richter veröffentlicht, diese letzte Version stammt von Hoffmann von Fallersleben. Die grundlegende Philosophie ist bereits aus der Antike bekannt. Das Kernmotiv des späteren Liedtextes findet sich schon im 13. Jahrhundert unter anderem bei Freidank (Bescheidenheit, 1229) und Walther von der Vogelweide (joch sint iedoch gedanke frî – Sind doch Gedanken frei). Später wurde dem ursprünglich vierstrophigen Lied eine weitere Strophe hinzugefügt.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n"Die Gedanken sind frei" (Thoughts are free) is a German song about freedom of thought. The original lyricist and the composer are unknown, though the most popular version was rendered by Hoffmann von Fallersleben in 1842. The idea represented in the title—that thoughts are free—was expressed in antiquity and became prominent again in the Middle Ages, when Walther von der Vogelweide (c.1170–1230) wrote: joch sint iedoch gedanke frî ("yet still thoughts are free").[2] In the 12th century, it is thought that Austrian minnesinger Dietmar von Aist composed the song "Gedanke die sint ledic vrî" ("only thoughts are free"). About 1229, Freidank wrote: diu bant mac nieman vinden, diu mîne gedanke binden ("this band may no one twine, that will my thoughts confine").\n\nThe text as it first occurred on leaflets about 1780 originally had four strophes, to which a fifth was later added. Today, their order may vary. An early version in the shape of a dialogue between a captive and his beloved was published under the title "Lied des Verfolgten im Thurm. Nach Schweizerliedern" ("Song of the persecuted in the tower. After Swiss songs") in Achim von Arnim and Clemens Brentano's circa 1805 folk poetry collection Des Knaben Wunderhorn, Vol. III.\n\nThe text and the melody can be found in Lieder der Brienzer Mädchen (songs of the girls from Brienz), printed in Bern, Switzerland, between 1810 and 1820. It was adopted by Hoffmann von Fallersleben in his Schlesische Volkslieder mit Melodien (Silesian folk songs with melodies) collection published by Breitkopf & Härtel in 1842, who referred to it as "from Neukirch bei Schönau".\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074632

Confederate Patriotic Song - «The Battle Cry of Freedom»

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nThe "Battle Cry of Freedom", also known as "Rally 'Round the Flag", is a song written in 1862 by American composer George Frederick Root (1820–1895) during the American Civil War. A patriotic song advocating the causes of Unionism and abolitionism, it became so popular that composer H. L. Schreiner and lyricist W. H. Barnes adapted it for the Confederacy.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n«Боевой клич свободы », также известный как «Сплочение вокруг флага », песня, написанная в 1862 году американским композитором Джорджем Фредериком Рутом (1820–1895) во время Гражданской войны в США . Патриотическая песня, пропагандирующая причины юнионизма и аболиционизма , стала настолько популярной, что композитор и автор текстов адаптировали ее для Конфедерации.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074631

Russian Monarchist Song - «Славься!» - [OLD RECORD]

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n«Славься» — патриотическая песня на музыку Михаила Глинки из заключительной сцены оперы «Жизнь за царя (Иван Сусанин)» (1836), слова к которой приписываются Василию Жуковскому и Егору Розену. Первоначальный вариант песни был монархическим, другой стал патриотическим и даже иногда рассматривался как неофициальный гимн России. «Славься» в обработке Е. Макарова регулярно играли на парадах в оркестровом варианте как торжественный марш. И поныне его часто исполняют по особо памятным и юбилейным датам. \n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n"Glory, Glory to you, holy Rus'!", (Russian: Славься, славься, святая Русь!, romanized: Slavsya, slavsya, svyataya 'Rus!), also known as "Slavsya" (Славься) is the name of the final song in the epilogue of Mikhail Glinka's first opera A Life for the Tsar (1836) and now considered as one of Russia's greatest classical and patriotic anthems of the 19th century. The original version of the song, written by Vasily Zhukovsky and Egor Fyodorovich Rozen, praised the Tsar and the Russian Empire, while the latter Soviet (republican) version by Sergey Gorodetsky, was one of a patriotic form and is even sometimes regarded as the unofficial anthem of Russia during the Soviet era and as a patriotic anthem of the Russia of today. It is one of the more popular pieces from the opera, which is performed during patriotic concerts by orchestras and traditional Russian instrumental ensembles. It has also been played by military bands and civil concert bands, using the arrangement composed by Soviet military composer Evgeniĭ Makarov for the Moscow Victory Parade of 1945, and was also arranged for the Alexandrov Ensemble, which played it during their 2004 concert in the Vatican. While the republican version is the more commonly known version sung today, there have been also performances in which the original Imperial lyrics have been sung.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA \nImperial Mapper's Video: https://youtu.be/NVPPYhJj5L0 ····· 1074630

German Love Song - «Lili Marleen» - [SHORT CHOIR VERSION]

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩DEUTSCH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nLili Marleen (mitunter auch Lili Marlen oder Lilli Marleen geschrieben) ist der Titel eines Liedes, das 1939 durch Lale Andersen in der Fassung von Norbert Schultze zum ersten deutschen Millionenseller und zum deutschen und internationalen klassischen Soldatenlied wurde.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n"Lili Marleen" (also spelled "Lili Marlen", "Lilli Marlene", "Lily Marlene", "Lili Marlène" among others; German pronunciation: [ˈlɪliː maʁˈleːn(ə)]) is a German love song which became popular during World War II throughout Europe and the Mediterranean among both Axis and Allied troops. Written in 1915 as a poem, the song was published in 1937 and was first recorded by Lale Andersen in 1939 as "Das Mädchen unter der Laterne" ("The Girl under the Lantern").\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nЛили́ Марле́н (нем. Lili Marleen) — немецкая песня, ставшая популярной во время Второй мировой войны как у солдат вермахта, так и у солдат антигитлеровской коалиции. Слова песни появились в годы Первой мировой войны. Их автором был учитель Ханс Ляйп (1893—1983) — сын портового рабочего из Гамбурга, впоследствии известный поэт и художник. В 1938 году известный композитор Норберт Шульце получил заказ написать музыку на некоторые стихотворения из поэтического сборника Ляйпа, в том числе и на «Лили Марлен». Для этого Шульце использовал мелодию, которую он уже написал для одной рекламной пластинки, придав ей ритм марша.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074629

National Anthem of the Russian Republic - «Рабочая Марсельеза» - [REMAKE]

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n«Рабо́чая Марселье́за» — русская революционная песня на мелодию французского гимна — песни «Марсельеза». Использовалась в качестве гимна в первые месяцы после Февральской революции. Известна также под названиями «Новая песня» и «Отречёмся от старого мира». Слова П. Л. Лаврова (это не перевод с французского), музыка Клода Жозефа Руже де Лиля. Текст опубликован в газете «Вперёд» 1 июля 1875 года под названием «Новая песня».\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nThe Worker's Marseillaise (Russian: Рабочая Марсельеза, tr. Rabochaya Marsel'yeza, IPA: [rɐˈbot͡ɕɪjə mərsʲɪˈlʲjezə]) is a Russian revolutionary song set to the tune of the Marseillaise (although in many recordings the tune is not exactly the same, particularly before the refrain). The lyrics were authored by Pyotr Lavrov, first published on 1 July 1875. The lyrics are not a direct translation of the French ones and are very radical-socialist in spirit. It existed alongside several other popular versions, among others a Soldier's Marseillaise and a Peasant's Marseillaise.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074628

German Folk Song - «Ein Heller und ein Batzen»

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n"Ein Heller und ein Batzen" is a German folksong. Written by Albert von Schlippenbach in 1830 as a drinking song, it later became a popular marching song in Wehrmacht during the Second World War. "Ein Heller und ein Batzen" was frequently sung by the German troops occupying Europe during the Second World War, to the extent that the populations of German occupied countries (notably in France and Poland), designated it under the name ?Heidi, heido, heida? (based on the refrain) and mistakenly equated it with National Socialism and Nazism, despite its simple, apolitical nature. Even today ignorance of German culture and language has led to a variety of misinterpretations of the piece, which often sparks controversy when played outside Germany. The song does not fall under Article 86a of the German Criminal Code, which prohibits the dissemination of signs of unconstitutional organizations, as the case of Horst-Wessel-Lied. The Luftwaffenmusikkorps 4 der Bundeswehr Hamburg, music of the Luftwaffe (Air Force of the Bundeswehr), based in Hamburg, has even included it in its repertoire.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nEin Heller und ein Batzen (с нем. — «Один геллер и один батцен») — немецкая студенческая песня, получившая известность в мире в годы Второй мировой войны. Текст песни Ein Heller und ein Batzen (в литературном переводе «Копейка и полтина») написал 19-летний граф Альберт фон Шлиппенбах, в 1820-х годах, во времена своего студенчества в Гёттингене. Песня является типичной студенческой песней, повествующей о молодом повесе, который на вино тратит заведомо большие деньги (батцен), нежели на воду (геллер). На музыку слова положил Франц Теодор Куглер, в будущем искусствовед и композитор, аранжировав старую народную немецкую мелодию. В 1830 году песня появилась в его «Альбоме для эскизов». Тогда же у песни появился запоминающийся припев, который по существу представляет собой вариации на сокращённую форму какого-то из женских имён, например Heidrun (Хайди).\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074627

Russian Imperial Navy March - «Официальный марш Российского И&#

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n«Официальный марш Российского Императорского Флота» - марш ВМФ Российской Империи, был известен как «Николаевский марш» и «Флаг-марш». \n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n"Официальный марш Российского Императорского Флота" (The "Official March of the Russian Imperial Navy)" - the march of the Russian Navy, was known as the "Nikolaevsky March" and "Flag-March."\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩DEUTSCH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n"Официальный марш Российского Императорского Флота" (Der "Offizielle Marsch der Russischen Kaiserlichen Marine") - der Marsch der Russischen Marine, war bekannt als der "Nikolaevsky Marsch" und "Flaggenmarsch".\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074626

National Anthem of Second Spanish Republic - «Himno de Riego» - [GERMAN VERSION]

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nThe "Himno de Riego" ("Anthem of Riego") is a song dating from the Liberal Triennium and named in honour of Colonel Rafael del Riego, composed by José Melchor Gomis to words by Evaristo Fernández de San Miguel [es]. It was the national anthem of Spain during the Trienio Liberal (1820–1823) and the First (1873–1874) and Second Spanish Republics (1931–1939).\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩DEUTSCH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nEl Himno de Riego ist ein Lied zu Ehren Rafael del Riegos, welches vom spanischen Bürgerkrieg der Jahre 1820–1823 handelt. Von 1931 bis 1939 war es die Nationalhymne der im Spanischen Bürgerkrieg von 1936 untergegangenen Zweiten Republik. Der Text stammt von Ivorista San Miguel, die Musik von Francisco Guerta. Als Nationalhymne der Zweiten Republik dienten die erste, dritte und siebte Strophe.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n«Гимн Риéго» (исп. El Himno de Riego) — испанская песня. Стихотворение Э. Сан-Мигеля (Evaristo Fernández de San Miguel), посвящённое казнённому генералу Рафаэлю Риего-и-Нуньесу, было написано в 1820 г. В 1822 г. Хосе Гомис (José Melchor Gomis y Colomer) написал для него музыку, после чего песня была национальным гимном до конца «либерального трёхлетия». Она восстанавливалась в этом качестве в годы Первой и Второй республики, но была запрещена во времена «зловещего десятилетия» и франкизма.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ESPAÑOL۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHimno de Riego es la denominación que recibe el himno que cantaba la columna volante del teniente coronel Rafael del Riego tras la insurrección de este contra el rey de España Fernando VII el 1 de enero de 1820 en Las Cabezas de San Juan, cuyo texto es de Evaristo Fernández de San Miguel y música de autor desconocido, aunque alguna versión le atribuye autoría a José Melchor Gomis.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074625

East German Patriotic Song - «Monika» - [REMAKE]

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩DEUTSCH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n«Monika» ist das deutsche Lied des Nationalen Volksarmee der Deutschen Demokratische Republik\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n"Monika" is the German song of the National People's Army of the German Democratic Republic\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n«Моника» — немецкая песня Национальной народной армии Германской Демократической Республики\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074624

German Patriotic Song - «Der Tod in Flandern»

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩DEUTSCH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nDer Tod in Flandern (auch Flandern in Not, Flandrischer Totentanz, oder Der Tod reit’t auf einem kohlschwarzen Rappen) ist ein Anfang des 20. Jahrhunderts entstandenes Fahrtenlied. Das Lied erschien erstmals im Jahr 1916 als Vlaamse dodendans mit einem niederländischen Text von L. van de Lende. Die Melodie geht auf ein „rheinisches Toten-? oder „Nonnentanzlied? aus dem 15. Jahrhundert zurück. Die Herkunft der deutschsprachigen Variante ist nicht ohne weiteres auszumachen. Zugeschrieben wird sie Elsa Laura von Wolzogen, die vor und während des Ersten Weltkrieges ältere und jüngere Lieder aus Deutschland und anderen europäischen Ländern sammelte und das Lied 1917 im siebten Band ihrer Lieder zur Laute erstmals veröffentlichte. Diese Serie erschien bei Friedrich Hofmeister in Leipzig, dem Verlag des Zupfgeigenhansls, wodurch das Lied in der Jugendbewegung, dem Wandervogel, rasche Verbreitung fand.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nDeath in Flanders (also Flanders in Distress, Flanders Dance of the Dead, or Death riding on a kohl-black rappen) is a riding song written at the beginning of the 20th century. The song was first released in 1916 as Vlaamse dodendans with a Dutch text by L. van de Lende. The melody goes back to a "Rhine dead" or "nundance song" from the 15th century. The origin of the German-speaking variant is not easy to discern. It is attributed to Elsa Laura von Wolzogen, who collected older and younger songs from Germany and other European countries before and during the First World War and first published the song in 1917 in the seventh volume of her Songs to The Lute. This series was published by Friedrich Hofmeister in Leipzig, the publishing house of the Zupfgeigenhansl, whereby the song was quickly spread in the youth movement, the migratory bird.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074623

Prussian Military March - «Fridericus Rex Grenadiermarsch»

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩DEUTSCH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nDer Fridericus-Rex-Grenadiermarsch (Armeemarsch II, 136 (Armeemarsch II, 198)) wurde Mitte der 1860er Jahre vom preußischen Militärmusiker Ferdinand Radeck komponiert. Im Trio des Marsches verwendete er die Melodie, mit der der Komponist Carl Loewe 1837 die kurz zuvor von Willibald Alexis verfasste Ballade Fridericus Rex (lateinisch für Friedrich der Große) unterlegt hatte. In dieser Zeit der preußischen Expansionspolitik, in der Friedrich dem Großen wieder große Verehrung zuteilwurde, erfreuten sich sowohl Radecks Marsch als auch Loewes Ballade mit seinem Namen großer Popularität. Auch heute noch gehört der Fridericus-Rex-Grenadiermarsch zu den bekanntesten deutschen Militärmärschen. Er ist einer der Traditionsmärsche der 10. Panzerdivision in Sigmaringen, der Feldjägertruppe der Bundeswehr sowie allgemein der gepanzerten Kampftruppen.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nМарш прусских гренадер «Король Фридрих», музыка - Carl Loewe (1837 г.), слова - Ferdinand Radeck (1860-е гг.). Во второй половине 19 в. песня стала популярной уже в новой, объединенной Германии, исполняется она и сейчас. В песне повествуется о правлении Фридриха II Великого, создателя Великой Пруссии в 18 в.\nВ песне упомянуты Силезские войны и аннексия графства Глац (с чего собственно Фридрих и начал свои войны), а также Семилетняя война (1756 – 1763 гг.), которую Пруссия вела в том числе и с Австрией (Св. Римской империей), Францией и Россией.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n«Fridericus Rex Grenadiersmarsh» is a prussian military march. Music by Carl Loewe (1837), lyrics by Ferdinand Radeck (1860s).\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074622

German Patriotic Song - «Alte Kameraden» - [HEINO VERSION]

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n"Alte Kameraden" ("Old Comrades") is the title of a popular German military march. It is included in the Armeemarschsammlung as HM II, 150. The march was written around 1889 in Ulm, Germany, by military music composer Carl Teike. Teike wrote many pieces for the marching band of Grenadier-Regiment König Karl (5. Württembergisches) No. 123. When bringing his newly composed march to the regiment, the Kapellmeister Oelte simply told him: "We've got plenty enough of musical marches, put this one in the stove!". This episode eventually led to Teike taking his leave of the band and naming the march as "Alte Kameraden". Teike later worked as a police officer but also continued composing military marches, adding up to approximately 100 in total.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩DEUTSCH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nAlte Kameraden ist der Titel eines Militärmarsches (Heeresmarsch II, 150). Der Marsch Alte Kameraden wurde etwa 1889 von dem Militärmusiker Carl Teike in Ulm komponiert. Angeblich soll der vorgesetzte Kapellmeister seinem Untergebenen Teike damals nach Überreichen der Noten gesagt haben: „Märsche haben wir genug. Den werfen Sie mal in den Ofen!? Der Marsch wurde nicht verbrannt, sondern avancierte zu einem der populärsten und meistgespielten deutschen Militärmärsche. Auch im Ausland erfreut sich der Marsch großer Beliebtheit; selbst unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg, als das Spielen deutscher Märsche im Ausland weitgehend unterblieb, wurde er auch dort weiterhin oft aufgeführt.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n«Alte Kameraden» («Старые товарищи») — один из самых известных немецких военных маршей, написанный военным композитором Карлом Тейке в 1889 году в Ульме, Германия. Первое исполнение партитуры было неудачным, и Тейке, как утверждают, приказал сжечь ноты марша, однако их не сожгли. В XX веке Alte Kameraden часто исполнялся. Марш популярен во многих странах с конца XIX века по настоящее время. Даже после окончания Второй мировой войны марш продолжал исполняться, несмотря на то, что в то время к подобной музыке относились с неодобрением.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074621

Russian Imperial Song - «Солдатушки, бравы ребятушки» - [Church Choir]

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n«Солдату́шки, бра́вы ребяту́шки» — русская военная строевая песня, широко известная в XIX — начале XX века; одна из самых популярных в XIX веке. Отличается большим количеством вариантов. Построена по принципу «призыв-отклик»; в качестве призывов используются родственные связи, в качестве откликов — различные военные термины или идеологические, реже бытовые символы. В качестве запева вместо «бравы ребятушки» может использоваться рефрен «дру́ги дорогие».\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n«Солдату́шки, бра́вы ребяту́шки» is a Russian military combat song well known in the 19th and early 20th centuries; one of the most popular in the 19th century. It has a lot of options. Built on a "call-response" principle; as appeals are used kinship ties, as a response - various military terms or ideological, less often everyday symbols. The refrain "dear friends" can be used instead of "brave lads".\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074620

National Anthem of Francoist Spain - «La Marcha Granadera/La Marcha Real»

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nThe "Marcha Real" (Spanish pronunciation: [ˈmaɾtʃa reˈal]; "Royal March") is the national anthem of Spain. It is one of only four national anthems in the world (along with those of Bosnia and Herzegovina, Kosovo, and San Marino) that has no official lyrics (although it had lyrics in the past, they are no longer used). One of the oldest in the world, the Spanish national anthem was first printed in a document dated 1761 and entitled Libro de la Ordenanza de los Toques de Pífanos y Tambores que se tocan nuevamente en la Ynfant Española (Book of the Ordenance of Newly Played Military Drum and Fife Calls by The Spanish Infantry), by Manuel de Espinosa. There, it is entitled "La Marcha Granadera" (English: "March of the Grenadiers"). According to the document, Manuel de Espinosa de los Monteros is the composer. \n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ESPAÑOL۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nMarcha Real es la denominación tradicional, conjuntamente con la de Marcha Granadera — o antiguamente, Marcha de Granaderos—, que recibe el himno nacional de España. Aunque el rey Carlos III la declaró Marcha de Honor el 3 de septiembre de 1770, fue la costumbre popular lo que la convirtió de facto en himno nacional, con anterioridad a que lo fuese declarado legalmente. La denominación de Marcha Real fue una expresión acuñada popularmente, debido a que se solía interpretar en los actos públicos a los que asistía el rey o la reina.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nИспанский гимн (исп. La Marcha Real) — один из старейших в мире, но дата его написания и имя его композитора неизвестны. Первое упоминание о нём встречается в 1761 году в «Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española» Manuel de Espinosa, где он назван «La Marcha Granadera» («Марш гренадеров»). В 1770 году король Карл III (Carlos III) утвердил «La Marcha Granadera» как официальный гимн, который стал исполняться во время всех официальных церемоний. Поскольку он постоянно исполнялся во время мероприятий, где присутствовали члены королевской фамилии, испанцы стали считать его своим национальным гимном и прозвали его «Королевским маршем».\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074619

American Patriotic Song - «Yankee Doodle» - [Rare Version]

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n"Yankee Doodle" is a well-known American song, the early versions of which date to before the Seven Years' War and the American Revolution. It is often sung patriotically in the United States today and is the state anthem of Connecticut. Its Roud Folk Song Index number is 4501. The melody is thought to be much older than both the lyrics and the subject, going back to folk songs of Medieval Europe.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n«Янки-дудл», или «Я́нки Дудль» (англ. Yankee Doodle) — национальная песня в США, в настоящее время понимаемая в патриотическом ключе (хотя первоначально возникшая в качестве юмористической). Была одним из первых гимнов США, который использовался короткое время во время войны за независимость США. Также является гимном штата Коннектикут. \n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074618

National Anthem of the Weimar Republic - «Das lied der Deutschen» (RARE REMASTERED INSTRUMENTAL)

für 1.17€ kaufen ···· Odoevsky Duke
😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩DEUTSCH۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭 Das Lied der Deutschen, auch Deutschlandlied genannt, wurde von August Heinrich Hoffmann von Fallersleben am 26. August 1841 ... ····· 1074617

German Patriotic Song - «Die Wacht am Rhein» - [HEINO VERSION]

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩DEUTSCH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nDie Wacht am Rhein ist ein patriotisches Lied, welches im Deutschen Kaiserreich ab 1871 neben Heil dir im Siegerkranz die Funktion einer inoffiziellen Nationalhymne hatte. Der Text wurde 1840 während der Rheinkrise von Max Schneckenburger verfasst. Erst mit der im März 1854 von Carl Wilhelm komponierten Vertonung und prominenten Aufführung bei der Silberhochzeit des späteren Kaisers Wilhelm I. gewann es an Popularität, die sich 1870/71 noch steigerte. Bereits vor 1900 wurde es vielfach parodiert.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n"Die Wacht am Rhein" (German: [diː ˈvaxt am ˈʁaɪn], The Watch on the Rhine) is a German patriotic anthem. The song's origins are rooted in the historical French–German enmity, and it was particularly popular in Germany during the Franco-Prussian War and the First World War. The original poem was written by Max Schneckenburger in 1840, and is generally sung to music written by Karl Wilhelm in 1854, seven years after Schneckenburger's death.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n«Стража на Рейне» (нем. Die Wacht am Rhein) — немецкая патриотическая песня, корни происхождения которой уходят в XIX век, в период конфликта с Францией (известного как Франко-прусская война) и обретшей вторую популярность во время Первой мировой войны. Также песня была популярна в годы правления нацистов и в последующие годы разрухи и восстановления Германии (1933—1950-е).\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074616

German Patriotic Song - «Was ist des Deutschen Vaterland?»

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nWas ist des Deutschen Vaterland is a German patriotic song by Ernst Moritz Arndt (1813) which was popular in the 19th century. In the text, Arndt asks the German question and answers it by demanding a Greater German nation-state comprising all German-speaking areas in Europe. The song was performed for the first time in Berlin in 1814. As the original tune did not become popular, Gustav Reichardt wrote a new melody in 1825. This new tune made the song very popular among the German population that desired the transformation of the German Confederation into a united empire, instead of the previous situation where there were multiple duchies. Joachim Raff used Reichhardt's tune as a leitmotif in his symphony An das Vaterland.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n«Was ist des Deutschen Vaterland?» («Что такое немецкое Отечество?») - немецкая патриотическая песня XIX-ого века, слова: Эрнст Мориц Арндт, музыка: Густав Рейхардт. В тексте Арндт задает германский вопрос и отвечает на него, требуя создания немецкого национального государства, охватывающего все германоязычные территории Европы . Песня была впервые исполнена в Берлине в 1814 году. Поскольку оригинальная мелодия не стала популярной, Густав Рейхардт написал новую мелодию в 1825 году. Эта новая мелодия сделала песню очень популярной среди немецкого населения, желавшего превратить Германскую конфедерацию в объединенную империю вместо предыдущей. \n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩DEUTSCH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nDes Deutschen Vaterland ist ein politisches Lied, das Ernst Moritz Arndt 1813 vor der Völkerschlacht bei Leipzig verfasste. Arndt schrieb das zugrundeliegende Gedicht Anfang 1813 in Königsberg, als er im Auftrag des Freiherrn vom Stein für eine Erhebung der Ostpreußen gegen Napoleon agitierte (siehe Ostpreußische Landwehr 1813). Unmittelbar darauf wurde das Gedicht in Flugblättern und an unterschiedlichen Druckorten weit verbreitet. Arndt und vom Stein waren mit der russischen Armee im Januar 1813 aus St. Petersburg nach Königsberg gekommen, die von dort aus weiter nach Westen zog und im März 1813 in Berlin ankam, während die bestehende Zensur gegen politische Schriften weitgehend gelockert wurde. Anlässlich des Sieges über Napoleon und des Einmarsches von Blüchers Truppen in Paris wurde das Lied 1814 erstmals in Berlin aufgeführt.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nMusic by Dr. Ludwig: https://www.youtube.com/channel/UCSCTl_YRo_oHFI27qwV0y0w \nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074615

Japanese Military March - «Battotai»

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩日本語۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n1882年(明治15年)、東京大学教授外山正一が詩集『新体詩抄』に抜刀隊の奮戦を題材とした「抜刀隊の詩」を発表し、その詩にフランス軍楽隊からのお雇い外国人シャルル・ルルーが曲を付け、1885年(明治18年)に軍歌「抜刀隊」が発表された。さらにこの「抜刀隊」をベースとして、軍歌「扶桑歌」の旋律を組み合わせて、1886年(明治19年)にいわゆる「陸軍分列行進曲」が作曲され、帝国陸軍の公式行進曲として採用された。現在も陸上自衛隊と警視庁を含む道府県警の公式行進曲として受け継がれており、陸上自衛隊は観閲式などで陸上自衛隊の音楽隊により演奏され、警察は機動隊観閲式や視閲式などで警察音楽隊によって演奏されている。\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nThe Battotai (抜刀隊 Battō-tai, lit. Drawn Sword Regiment) were a special police squad formed in Japan by the Meiji government in 1877 during the Satsuma Rebellion. The detachment was armed with Japanese swords. The members of Battotai defeated the rebels in the Battle of Tabaruzaka. Their success in sword fighting led to a renewed interest in the art of kenjutsu, which had been abandoned after the Meiji restoration, and, as a result, the formation of modern kendo.\nThis march is dedicated to "Drawn Sword Regiment". \n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nБаттотай (抜刀隊 Батто:тай, «Отряд с обнажёнными мечами») — одна из известнейших военных песен времён реставрации Мэйдзи и первый «настоящий» японский марш, подобный европейским. В песне рассказывается о специальном отряде полиции, который вместе с правительственными войсками принимал участие в подавлении произошедшего в 1877 году самурайского восстания Такамори Сайго. «Баттотай» прославляет императорскую армию, хотя отдаёт должное и повстанцам, поскольку Такамори Сайго был очень популярен среди японцев.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074614

National Anthem of Germany - «Das Lied der Deutschen» - [HEINO VERSION]

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩DEUTSCH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nDas Lied der Deutschen, auch Deutschlandlied genannt, wurde von August Heinrich Hoffmann von Fallersleben am 26. August 1841 auf Helgoland gedichtet. Der konkrete Anlass für Hoffmann, das Lied zu verfassen, waren französische Gebietsansprüche auf das Rheinland in der Rheinkrise. Diese Ansprüche wies er mit dem Lied zurück, wie es auch mit anderen deutschen Rheinliedern dieser Zeit geschah. Er ergänzte dies mit weiteren Gedanken, vor allem mit dem der deutschen Einigkeit, die allein die Voraussetzung für Abwehr feindlicher Angriffe jeder Größenordnung bieten könne (erste Strophe). Der Dichter schuf sein Werk ausdrücklich zur Melodie des älteren Liedes Gott erhalte Franz, den Kaiser von Joseph Haydn (1797). Das Lied entstand auf einer Reise Hoffmanns auf die damals britische Insel Helgoland. Für lange Zeit war es jedoch nur eines der vielen Lieder der deutschen Nationalbewegung.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ENGLISH۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nThe "Deutschlandlied" (German pronunciation: [ˈdɔʏtʃlantˌliːt] (About this soundlisten); English: "Song of Germany"), officially titled "Das Lied der Deutschen" (English: "The Song of the Germans"), or part of it, has been the national anthem of Germany since 1922. In East Germany, the national anthem was "Auferstanden aus Ruinen" (English: "Risen from Ruins") between 1949 and 1990. Since World War II and the fall of Nazi Germany, only the third stanza has been used as the national anthem. The stanza's beginning, "Einigkeit und Recht und Freiheit" ("Unity and Justice and Freedom") is considered the unofficial national motto of Germany, and is inscribed on modern German Army belt buckles and the rims of some German coins.\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩РУССКИЙ۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\n«Песнь немцев» (нем. Das Lied der Deutschen), называемая также песнь Германии (нем. Deutschlandlied) или, реже, гофманско-гайдновская песнь (нем. Hoffmann-Haydn’sches Lied) — песня, написанная Гофманом фон Фаллерслебеном на музыку Йозефа Гайдна. Созданная 26 августа 1841 года на принадлежавшем тогда Великобритании острове Гельголанд, песня впервые была публично исполнена 5 октября того же года на улице Юнгфернштиг в Гамбурге. Песня была написана на мелодию «Императорской песни» (нем. Kaiserlied), созданную Гайдном в 1797 году для государственного гимна Австрийской империи «Боже, храни императора Франца…».\n\n●▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩ACHTUNG۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬●\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtAm ····· 1074613

Confederate Patriotic Song & Unofficial Anthem - «To arms, in Dixie!»

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩ENGLISH۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\n"Dixie", also known as "Dixie's Land", "I Wish I Was in Dixie", and other titles, is a popular song in the Southern United States. It is one of the most distinctively Southern musical products of the 19th century and probably the best-known song to have come out of blackface minstrelsy. It was not a folk song at its creation, but it has since entered the American folk vernacular. The song likely cemented the word "Dixie" in the American vocabulary as a nickname for the Southern United States. Most sources credit Ohio-born Daniel Decatur Emmett with the song's composition, although other people have claimed credit, even during Emmett's lifetime. Compounding the problem are Emmett's own confused accounts of its writing and his tardiness in registering its copyright. The latest challenge has been made on behalf of the Snowden Family Band of Knox County, Ohio, who may have collaborated with Emmett to write "Dixie".\n\n😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩РУССКИЙ۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\n«Дикси», также известна как «Я хотел бы быть в Дикси», «Земля Дикси» (англ. Dixie, «I Wish I Was in Dixie», «Dixie’s Land») — американская народная песня, один из неофициальных гимнов южных штатов США. Во время Гражданской войны в США была очень популярна среди конфедератов. Первый раз песня была исполнена в 1859 году в Нью-Йорке. Автором считается Дэн Эмметт, уроженец Огайо. Существуют три версии возникновения названия песни, самая популярная заключается в следующем: старинные банкноты в 10 долларов, бывшие в употреблении в Луизиане, назывались «дикси» (от французского «dix», напечатанного на них). Сама Луизиана называлась на сленге «землёй Дикси». Позднее этим словом стали обозначать все южные штаты США: Южную Каролину, Миссисипи, Флориду, Алабаму, Джорджию и Луизиану.\n\n😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩ACHTUNG۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074612

German Patriotic Song - «Wo alle Straßen enden»

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩ENGLISH۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\n«Wo alle Straßen enden» is a german WW1 song based on a poem by a german soldier.\n\n😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩РУССКИЙ۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\n«Wo alle Straßen enden» — немецкая песня Первой Мировой Войны, основанная на стихотворении немецкого солдата.\n\n😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩DEUTSCH۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\n"Wo alle Straßen enden" ist ein lied des 1. Weltkrieges, das auf einem Gedicht eines deutschen Soldaten basiert.\n\n😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩ACHTUNG۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074611

Russian Folk Song - «Во саду ли, в огороде...» - [WW1 Version]

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩РУССКИЙ۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\nВо саду́ ли, в огоро́де — русская народная хороводная и плясовая песня, впервые опубликованная в 1790 году в сборнике Львова—Прача. Как и множество других народных песен (например, «Во поле берёзка стояла», «Ах, мой милый Августин»), широко известна своим инципитом. Инципит используется в заголовках садово-огородной тематики. Существуют также различные вариации фразы (например, «Во саду ли, в огороде бегала собачка…»).\n\n😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩ENGLISH۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\n"Vo sadu li, v ogorode" (Russian: Во саду ли, в огороде; English translation: In the grove or in the garden) is a Russian folk song. It's likely one of a number of songs formerly used to encourage crops in Spring. Various verses are written to parsley, corn, potatoes, and sunflowers, which are personified. It is, because of its simplicity, usually the first melody learned by balalaika students, but balalaika/mixed folk instrument ensembles embellish it considerably. Played as an instrumental, it usually accompanies a solo male dancer.\n\n😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩ACHTUNG۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 1074610

White Guard March - «Марш Дроздовского Полка» - [REMAKE]

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩РУССКИЙ۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\nМарш на слова полковника П. Баторина был заказан командиром полка полковником Туркулом композитору Дмитрию Покрассу в Харькове 27 июня 1919 года и исполнен уже 29 июня на банкете в честь занятия города белыми. \n\n😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩ENGLISH۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\nThe march to the words of Colonel P. Batorin was ordered by the regiment's commander, Colonel Turkul, to the composer Dmitry Pokras in Kharkiv on June 27, 1919, and was performed on June 29 at a banquet in honor of the city's white occupation. \n\n😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩ACHTUNG۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 107469

German Teutonic Song - «Die Eisenfaust am Lanzenschaft»

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩ENGLISH۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\n"Die Eisenfaust am Lanzenschaft" ("The iron fist on the lance shaft") is a song about the Teutonic Knights of Santa Maria, one of the three major Chivalry Orders of Christendom, founded in Jerusalem at the time of the 2nd Crusade. It was the first Chivalry Order to be dedicated to Our Lady. Later, the Pope transferred the Order to Germany to fight pagans in northeastern Europe, granting its knights the same indulgences of the Crusaders. The lyrics speaks of the awe-inspiring bravery of those knights who fought in defense of Christendom. Their swords glimmer as they ride proud and true under the banner of the Cross. Composed by Robert Götz and Willi Nufer in 1921, it is interpreted here by the Schlesische Jugend (Silesian Youth).\n\n😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩DEUTSCH۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\n"Die Eisenfaust am Lanzenschaft") ist ein Lied über die deutschen Ritter von Santa Maria, einen der drei großen Ritterorden der Christenheit, der zur Zeit des 2. Kreuzzugs in Jerusalem gegründet wurde. Es war der erste Ritterorden, der der Muttergottes gewidmet wurde. Später übertrug der Papst den Orden nach Deutschland, um heidend in Nordosteuropa zu bekämpfen, und gewährte seinen Rittern die gleichen Ablässe der Kreuzritter. \n\n😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩РУССКИЙ۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\n«Die Eisenfaust am Lanzenschaft» — немецкая тевтонская песня.\n\n😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩ACHTUNG۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 107468

American Patriotic & Satirical Song - «Yankee Doodle»

für € kaufen ···· Odoevsky Duke
😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩ENGLISH۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\n"Yankee Doodle" is a well-known American song, the early versions of which date to before the Seven Years' War and the American Revolution. It is often sung patriotically in the United States today and is the state anthem of Connecticut. Its Roud Folk Song Index number is 4501. The melody is thought to be much older than both the lyrics and the subject, going back to folk songs of Medieval Europe.\n\n😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩РУССКИЙ۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\n«Янки-дудл», или «Я́нки Дудль» (англ. Yankee Doodle) — национальная песня в США, в настоящее время понимаемая в патриотическом ключе (хотя первоначально возникшая в качестве юмористической). Была одним из первых гимнов США, который использовался короткое время во время войны за независимость США. Также является гимном штата Коннектикут. \n\n😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭۩ACHTUNG۩😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭\nHere is my Discord server: https://discord.gg/DM2Uzmm\nUNION OF MARCHERS AND FANS: https://discord.gg/nrVFTc\nBitChute Channel: https://www.bitchute.com/channel/odoevsky_duke\nAnd.... Here is my second channel!: https://www.youtube.com/channel/UCANwgzP0B_A01WgUP6LaKtA ····· 107467

····· lezzter Preis € ···· Odoevsky Duke
····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· 107466

····· lezzter Preis € ···· Odoevsky Duke
····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· 107465

····· lezzter Preis € ···· Odoevsky Duke
····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· 107464

····· lezzter Preis € ···· Odoevsky Duke
····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· 107463

····· lezzter Preis € ···· Odoevsky Duke
····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· 107462

····· lezzter Preis € ···· Odoevsky Duke
····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· ····· 107461

Music
MByteZeilenUPdatePreisINsertDELingShopname
30.12.2021 02:09:060.1228280286Odoevsky Duke
27.12.2021 21:41:08060060Odoevsky Duke
26.11.2020 05:18:420.0772000200Odoevsky Duke